Semantik dalam Bahasa Melayu (Konsep, Perubahan Makna, Jenis Makna dan Perkaitan Makna) (STPM)

Bahasa Melayu (STPM)

Semantik dalam Bahasa Melayu | STPM | Maksud Semantik | Konsep Semantik | Perubahan Makna | Jenis Makna | Perkaitan Makna |

Semantik dalam Bahasa Melayu (STPM)

A. Pengenalan Semantik dalam Bahasa Melayu

Artikel ini akan membicarakan tentang semantik dalam Bahasa Melayu. Semantik berasal dari perkataan Yunani, sema yang bermaksud “tanda” atau “lambang”. Semantik merupakan ilmu yang mengkaji makna atau erti dalam bahasa. Dalam bidang semantik, kita mengkaji makna yang terdapat dalam morfem, kata, frasa, dan ayat dalam bahasa tersebut.


B. Konsep, Perkataan, dan Rujukan dalam Semantik

Makna merujuk kepada erti atau maksud sesuatu perkataan. Makna ini bergantung kepada konteks penggunaannya agar tidak menimbulkan kekeliruan. Sebagai contoh, perkataan “pokok” biasanya merujuk kepada “pohon”, tetapi dalam konteks yang berbeza, ia juga boleh merujuk kepada modal dan dasar.

Konsep dan makna perkataan dianalisis berdasarkan tiga komponen, iaitu kata (dalam bentuk bunyi atau tulisan), konsep atau makna (bentuk abstrak yang tercipta dalam minda), dan rujukan (objek konkrit yang dirujuk). Terdapat hubungan antara kata dengan makna kata tersebut. Apabila seseorang menyebut kata “ayam”, secara psikologi dan secara langsung, bayangan binatang ayam akan muncul dalam mindanya sebagai konsep atau makna, manakala binatang ayam itu sendiri menjadi rujukan yang konkrit.

Makna bersifat subjektif dan arbitrari. Makna boleh berubah berdasarkan faktor-faktor konteks, budaya, tabu (larangan), perkembangan bahasa itu sendiri, dan lain-lain. Makna juga mempunyai medan makna, iaitu lingkungan makna bagi suatu perkataan atau persekitaran bagi suatu objek.

C. Perubahan Makna dalam Bahasa Melayu

Makna perkataan dalam Bahasa Melayu boleh berubah kerana Bahasa Melayu bersifat dinamik. Perubahan makna berlaku disebabkan oleh faktor linguistik, sejarah, sosial, psikologi, pengaruh luar, keperluan terhadap perkataan baharu, atau perkembangan dalam bahasa itu sendiri.


Sebagai contoh, perkataan “tangan” pada mulanya merujuk kepada “anggota badan”, tetapi maknanya berubah apabila digabungkan dengan imbuhan, seperti “menangani” yang bermaksud “mengendalikan” atau “menyelesaikan”.

Makna perkataan juga boleh mengalami perluasan atau penyempitan. Perluasan makna berlaku apabila makna sesuatu perkataan ditambah dengan makna lain. Sebagai contoh, perkataan “taman” pada awalnya bermakna “kebun bunga” atau “taman bunga”, tetapi dalam perkembangan bahasa, maknanya telah diperluas menjadi “kawasan perumahan”, “kawasan perindustrian”, atau malah “taman negara”.


Penyempitan makna pula berlaku apabila perkataan yang pada awalnya mempunyai makna yang luas menjadi terbatas. Contohnya, perkataan “daging” pada mulanya merujuk kepada isi pada manusia atau haiwan, tetapi dalam penggunaan harian, istilah ini lebih sering merujuk kepada daging lembu sahaja.


D. Jenis Makna dalam Bahasa Melayu

Dalam Bahasa Melayu, terdapat beberapa jenis makna yang perlu dipahami.

  1. Makna Leksikal: Merujuk kepada makna yang jelas bagi suatu perkataan, iaitu makna perkataan itu sendiri. Sebagai contoh, perkataan “buaya” bermakna “sejenis binatang buas di dalam air, dan boleh juga di darat”.
  2. Makna Gramatikal: Merujuk kepada makna yang timbul daripada proses gramatikal seperti pengimbuhan, penggandaan, pemajmukan, atau kata tugas. Sebagai contoh, kata “berasap” yang terbentuk melalui pengimbuhan bermakna “mengeluarkan asap”.
  3. Makna Denotatif: Merujuk kepada makna yang sebenar, yang terdapat dalam kamus, makna dasar, atau makna rujukan. Sebagai contoh, perkataan “cantik” bermakna “indah” seperti yang terlihat oleh mata.
  4. Makna Konotatif: Merujuk kepada makna yang tersirat, yang bergantung kepada konteks penggunaan. Makna konotatif sering kali melibatkan nilai rasa. Sebagai contoh, perkataan “cantik” dalam kalimat “Banyak cantik kerja kamu!” tidak bermakna “indah” atau “cantik”, tetapi memiliki konotasi negatif seperti “buruk” atau “tidak teratur”.

E. Perkaitan Makna dalam Bahasa Melayu

Dalam Bahasa Melayu, terdapat beberapa jenis perkaitan makna antara perkataan:

  1. Sinonim: Merujuk kepada perkataan-perkataan yang memiliki makna yang hampir sama atau serupa. Sebagai contoh, perkataan “cantik” dapat menjadi sinonim dari “indah” atau “lawa”.
  2. Antonim: Merujuk kepada perkataan-perkataan yang memiliki makna yang berlawanan. Sebagai contoh, “besar” dan “kecil” adalah antonim kerana memiliki makna yang berlawanan.
  3. Hiponim: Merujuk kepada perkataan yang merupakan jenis atau sebahagian daripada makna yang lebih umum. Sebagai contoh, “lori”, “motosikal”, “basikal”, “bas”, “kereta”, dan “kereta api” adalah hiponim bagi “kenderaan”.
  4. Homonim: Merujuk kepada perkataan-perkataan yang memiliki bentuk ejaan dan bunyi yang sama, tetapi maknanya sangat berbeza. Sebagai contoh, perkataan “tuntun” dapat memiliki dua makna yang berbeza, iaitu “tolak/heret” dan “lihat”.
  5. Polisemi: Merujuk kepada perkataan-perkataan yang memiliki banyak makna yang masih berkaitan satu sama lain. Sebagai contoh, perkataan “berat” dapat memiliki makna seperti “timbangan”, “kuat”, atau “sungguh-sungguh”.

Dengan memahami semantik dalam Bahasa Melayu, kita dapat lebih memahami makna perkataan dan penggunaannya dalam konteks yang tepat. Bahasa Melayu terus berkembang dan mengalami perubahan makna, oleh itu, penting untuk terus mempelajari dan memahami aspek semantik dalam bahasa kita.

READ :   Konsep dalam Fonologi Bahasa Melayu (Konsep Bunyi, Fonem, Huruf, Suku Kata) (STPM)

Related posts